当前位置  当前位置:首页>海外手记>正文

杰尤斯低语

2014年第5期   浏览次数:      约旦   齐亚德•杰尤西  

王 婧 译

那是我生命中最美好的一个清晨,我很早就起来。公鸡打鸣,鸽子咕咕叫,麻雀叽喳欢唱,雨点密密麻麻地落下来。我和我祖辈的故乡杰尤斯(位于约旦河西岸巴勒斯坦地区盖勒吉利耶省的小村庄,是受到以色列隔离墙伤害最严重的村庄之一)的清晨会比这更动人吗?

长期以来,我只带上我的灵魂、笔杆和相机周游世界,至今已经去过巴勒斯坦的诸多地区。我一边记录自己的旅程,一边将我所拍摄的图片发布到网络上。于是,杰尤斯离我不再遥远。虽然我已经多次游览杰尤斯,拍摄了几十张照片,但是,发表的数量毕竟是有限的。她就像是我眼中的情人,我生怕有别人也爱上她。

我经常会收到杰尤斯人的建议,其中有熟人,也有我不认识的年轻人。他们让我多创作一些关于杰尤斯的文章,多拍摄一些照片。我答应了他们,但总是难以立即履行承诺。人的能力是有限的,为了写作而游览杰尤斯并不是件容易的事。我在游览时感触颇深,根本无法用文字表达。虽然我已经写过许多关于杰尤斯的文章,但是我仍然无法形容徘徊在我灵魂中的感情。离开杰尤斯的时候,我写了一篇《杰尤斯回忆录》;重新回到杰尤斯,亲切拥抱杰尤斯的时候,我写了一篇《回到杰尤斯》;当以色列隔离墙另一侧的杰尤斯耕地被强行占领时,我又写了一篇《杰尤斯的叹息:是蝴蝶还是光?》

有一次,一个陌生姑娘也向我提出同样的建议,我答应她有机会一定书写杰尤斯。但是,当我得知她的身份时,我惊诧不已。她说她是我一个伯父的女儿,同时,我的伯父也是我的朋友。这么一来,我更要履行承诺了。临时出席社会活动期间,我拜访了她家,见到了她本人,发现她内心对杰尤斯有着强烈的归属感。上次见到她时,她还是个小女孩,如今已经大学毕业,向往着美好的明天。我对她说:“杏德,我答应你,一定写许多有关杰尤斯的文章。过一阵子我就回来拍摄、写作……”虽然这个承诺兑现得有些迟了,但我终究还是信守了诺言。

2011年12月24日清晨,我背着相机走在杰尤斯的小路上,用另一种眼光发现美,搜寻历史的馨香,想从这里带走些什么。但遗憾的是,如今只剩下少量没有生气的古建筑。“阿格德老宅”原本美丽的建筑风格已经黯然失色,只剩下冰冷的混凝土,毫无生机,当年盖老宅所用的石头大量风化。杰尤斯像许多其他的巴勒斯坦城市一样河流枯竭,失去了历史的馨香、视觉上的美丽和祖辈的气息。我还记得父亲曾给我讲过许多有关杰尤斯的古老故事,那里的女人如何穿过门廊走过屋顶;我还记得杰尤斯狭窄的胡同和十字军时期的建筑群,到现在还能找到印刻着十字架的石头。由于1995年杰尤斯被占领,我有三十年没来过这里了。根据当时杰尤斯政府的决议,这里已经被毁坏。三十年后重归故土,我万分心痛。面对眼前的一切,我找不到任何理由说服自己。政府所谓“拆房扩路”的理由并不合理。第一个计划是全面规划胡同,使其成为伟大诗人阿卜杜·拉哈曼·欧麦尔出生地杰尤斯的文化、艺术和历史遗产之窗——我也是最近才听说的。但是很可惜,房子拆了,石头被扔到马路上。这些石头很可能像往常一样被侵略者偷去在巴勒斯坦领土内重新建设,佯称这些建筑是他们祖祖辈辈遗留下来的。

杰尤斯全景

杰尤斯这座美丽的小城海拔三百二十米,坐落在图勒凯尔姆省和盖勒吉利耶省之间的主干道上,这条主干道穿过图勒凯尔姆省的卡福里亚特城。杰尤斯距离纳布卢斯省和盖勒吉利耶省的主干道约四公里,占地总面积一万两千六百亩,毗邻塞伊尔村。村子里种满了果实累累的橄榄树和柑橘树。这里的灌溉依靠地下水和雨水,但是所有的水井都被挡在以色列隔离墙之内,犹太复国主义者无耻地侵占了巴勒斯坦领土和水渠。村庄的土地多为临海平原,因而被称为“杰尤斯森林”。1948年巴勒斯坦大灾难时期(第一次中东战争),杰尤斯被以色列占领。

杰尤斯历史悠久,古迹遍及各处,是罗马拜占庭时期的建筑中心。同样,从杰尤斯纳沙遗址的古迹也能看出这一点。大灾难时期,以色列占领了半个纳沙遗址,在那里发现了雪花石立柱、陶器、洞穴和黄金,并统统掠走。我的工程师朋友瓦斯菲·古胡什(绰号“阿布·拉伊德”)告诉我:“纳沙遗址曾经有一个大门,到了奥斯曼土耳其统治后期就没有门了。那里曾经是奥斯曼军队的军营,大量军营一直绵延到杰尤斯北部河谷。”我不知道大门是被偷走了还是被用作该地区某个城堡的大门。据阿布·拉伊德已故的父亲奥斯曼·古胡什所说,大门吱吱作响,整个杰尤斯都能听到。据杰尤斯地下洞穴显示,洞穴里曾经住过人,可能在罗马时期之前杰尤斯就已经存在。但是,目前还没有挖掘到任何能够证明这一猜想的文物,而杰尤斯的地下洞穴只见证了侵略者偷盗出土文物的过程。据历史文献记载,十字军重新修建杰尤斯,并将其命名为“拉尔杰尤斯”,之后简称为“杰尤斯”。也有些人认为,杰尤斯名字证明这里在古时候具有战略地位,聚集了众多兵力。因而,据说这里原来叫“杰尤师”,后来演变成“杰尤斯”。

杰尤斯遗留下来的古屋

从早上开始,我就带着高级相机在杰尤斯城里游走,希望能拍出清晰的照片。我一直走到隔离墙,然后返回到城中心。杰尤斯真是弹丸之地,所见之物极其有限。其西部大部分领土被隔离墙挡在里面,另一侧领土并不平坦。我来到杰尤斯中心,仔细搜寻古老建筑。我先是和我伯父的孩子们一起喝了杯咖啡,然后和他们一起去拍摄烈士石窟。那是个废弃的洞穴,据说一个圣战者被英军追杀,死在洞口。所有杰尤斯人起义为他报仇,当天又牺牲了七个人。

之后,我一个人穿梭在杰尤斯的小胡同里,看到了一个叫“哈拉白”的地方。虽然那里地势较低,积了许多水,但是水流得很快,可能是渗到地下洞穴中了吧。我继续前行,边走边拍,经过许多地方,还顺路参观了学校和市政府,同杰尤斯市长穆罕默德·沙马西纳·阿布·塔希尔见面。他是我的老朋友,给我讲了许多街区的故事和他的梦想。

一个明媚柔美的早晨,我被窗口鸽子的咕咕声叫醒。我打开窗,给薄荷和花浇了些水,沏一杯绿茶,沁人心脾。感谢真主的恩典,我听法鲁兹(黎巴嫩著名女歌手)唱道:

我和你在一起,亲爱的,我和你在一起。就算玫瑰凋谢,再也回不到月宫,就算故事讲完,歌声平息,亲爱的,我永远和你在一起。无论冬夏,哪怕烈日炎炎,哪怕陌生的夜里,哪怕未知的旅途,亲爱的,我都和你在一起,在一起。亲爱的,我永远和你在一起,哪怕你我日后年迈,放飞梦想编织明天,亲爱的我和你在一起。

我觉得法鲁兹正是以我的名义向杰尤斯求婚。今年是杰尤斯的纪念日,她多么渴望自由,还有什么地方会比我的祖国和这片土地更动人呢?亲爱的杰尤斯没有拒绝我们的求爱,我喃喃说道:“早安!”

相关内容


  • 约旦 / 齐亚德•杰尤西 / 2014-10-05古迹之城伊尔泰哈
  • / 本刊编辑部 / 2016-02-29《回族文学》2015年总目录
  • 约旦 / 齐亚德•杰尤斯 ... / 2015-07-31霍姆斯的故事
  • / 南 子 / 2015-05-22西王母:一场约会
  • 藏族 / 尹向东 / 2014-08-02指向远方
  • 回族 / 海 海 / 2017-04-14百年家树
  • 心火

    心火

    儿时的往事逝去得实在太久了。    无论是生存规律的制约还是社会条件的改造,都足以使像我这样的生长在...[查看全文]
    稿

    “海外手记”是《回族文学》的特色栏目之一,也是国内唯一向读者介绍国外伊斯兰世界的栏目。我刊开办该栏目的宗旨是通过翻译、编译、汉语原创,向国内读者广泛而深入地介绍世界各地的本土作家与学者反映当地伊斯兰历史、文化、社会现实面貌与人民生活风貌的散文、随笔、纪实类作品。近年来,我刊围绕着有关伊斯兰世界的一些热点问题,策划了一批主题突出,时代性强的翻译文章,如阿拉伯学者对西方文化的看法,埃及作家马哈福兹的时代意义,反映、介绍阿拉伯、伊斯兰国家社会面貌、历史文化的专题等,深受读者喜爱。欢迎广大作者踊跃向“海外手记”栏目投稿。

     

    写作的具体要求如下:

    1、此栏目的文章可由一组文章组成(一般情况下三篇),总字数1万字左右。文章可编译、翻译或原创,但总体以翻译为主,原创最多一篇。

    2、文章内容着重写伊斯兰世界独特的历史文化、地域风貌、人文、社会面貌、人民生活状况等,并注意“三贴近原则”,即贴近时代,贴近现实,贴近生活。

    3、因本刊是文学类期刊,且面对的读者是普通大众而非学者或研究者,他们渴望通过“海外手记”这个栏目了解域外的风土人情、历史文化面貌。所以选择翻译作品时要注意写作身份的转换,在注重内容的同时,也应注重作品的文笔,文风要生动、活泼,有可读性。(注意本刊需要的是纪实、散文、随笔类作品,而不是小说、诗歌等纯文学作品)

    5、选文章时注意,不宜涉及中国语境中过分偏激的主题。如:带有极端政治、宗教、暴力色彩的文章。

    6、在选文章及写作翻译过程中,随时与编辑沟通。选好译文后,可先拟一题纲发与编辑,看后可行再着手翻译写作。

    7、要求在编辑指定的交稿日期内完稿,如有不可克服的困难无法按期完稿,请提前告知编辑,以避免影响本刊编辑程序。

    (文章一经采用,编辑即告之作者,并在刊物出刊后,寄作者两份样刊并及时支付稿费。)

     

    “海外手记”栏目编辑:付新洁

    电话:13309942690,0994—2525380(办)

    E-mail:xiaoqingxinjie@126.com

    邮编:831100

    地址:新疆昌吉市南公园西路129号传媒大厦5楼回族文学杂志社

    客服时间:(10:00-18:00)
    (周六日休息)